我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:彩库宝典 > 动介词 >

英语比如翻译短句有哪些语法要求? 必须要都有主谓宾吗? 是不是

归档日期:08-02       文本归类:动介词      文章编辑:爱尚语录

  单独翻译,要求不严格,但是在句子里,你要根据短语在句子里作用去翻译,如果用来作谓语的,就不能用非谓语形式,如果是名词性成分,当然是用非谓语形式

  (1)形容词作定语【多个形容词做定语顺序: 限观大龄(新旧)形色国材+中心名词】

  experiment new ways of treating growing piles of rubbish 实验处理成堆垃圾的新方式

  翻译时把意思翻出来就行,还有不是都有主谓宾,例LOOK,英语也有省略句,是否用动名词要具体分析

本文链接:http://dalezaragoza.com/dongjieci/792.html